Mr.Business talks about correcting someone at work.Correcting someone
can make you feel uncomfortable.But,actually,correcting someone helps
that person.You're explaining a rule or helping them understand how you
feel about their behavior.Just don't talk to them in front of others,so you
don't embarrass them.
Conversation A
Susie:Thanks for talking time to meet with me,Mr.Business.I know you're
a busy businessman.
Mr.B :You're right.
Susie:I want to ask you something.What do you do when you need to correct
one of your workers?
Mr.B :Correcting someone can be hard.You might feel uncomfortable or think
you're being rude.
Susie:I have felt that way.
Mr.B :But actually,correcting people helps them.
Conversation B
Susie:Explain how it helps someone.
Mr.B :Maybe someone doesn't know a rule.Or they don't know how you
feel about their behavior.You're helping them understand.
Susie:I see.
Mr.B :Also,I only correct someone when no one else is around.
Susie:You don't want to embarrass them in front of others.
Mr.B :That's right.
Susie:Thanks,Mr.Business.You seem like a great boss!
開場白!
工作先生談到在工作場合糾正別人。糾正別人可能會讓你覺得不舒服,但事實上,
糾正可以幫助對方,你說明規則或是幫助他們了解你對他們行為的感覺,只是不要在
眾人面前說,這樣才不會讓他們太難堪。
對話A
蘇 希:工作先生,謝謝你撥空跟我會面。我知道你是一位忙碌的生意人。
工作先生:對。
蘇 希:我想要請問你,當你需要糾正你的員工時,你會怎麼做?
工作先生:糾正別人有時很困難,你可能會覺得不自在,或覺得自己不禮貌。
蘇 希:我就覺得是那樣。
工作先生:不過事實上糾正人是為了幫助他們。
對話B
蘇 希:請說明是如何幫助人。
工作先生:可能某人不了解規則,或他們不知道你對他們行為的感覺,
你是在幫他們明白這些事。
蘇 希:我懂了。
工作先生:而且我只在旁邊沒人的時候糾正當事人。
蘇 希:你不想在眾人面前讓他們難堪。
工作先生:對阿。
蘇 希:謝謝你,工作先生。我可以感覺你是個很棒的老闆!
Vocabulary
|
||
correct(v)糾正,指正
|
rule(v)規則,規定
|
uncomfortable(adj)不自在的
|
explain(v)說明,解釋
|
embarrass(v)使難堪
|
behavior(n)行為
|
沒有留言:
張貼留言